According to historical documents, on the day when Shun, who was one of ancient China’s mythological emperors, came to the throne more than 4000 years ago, he led his ministers to worship heaven and earth. From then on, that day was regarded as the first day of the first lunar month in the Chinese calendar. This is the basic origin of Chinese New Year.

The new year is by far the most important festival of the Chinese lunar calendar. A long time ago, the emperor determined the start of the New Year. Today, celebrations are based on Emperor Han Wu Di’s almanac. It uses the first day of the first month of the Lunar Year as the start of Chinese New Year. The Chinese New Year always occurs in January or February on the second new moon after the winter solstice, though on occasion it has been the third new moon.

In 2019, the Chinese New Year officially begins on February 5th and ends on February 19th. This begins the Year of the Pig.

The holiday is a time of renewal, with debts cleared, new clothes bought, shops and homes decorated, and families gathered for a reunion dinner. Enjoying extravagant foods with family and friends is arguably the cornerstone of the occasion, along with receiving the ubiquitous red envelopes full of cash (called lai see in Cantonese, or hongbao in Mandarin).

Chinese New Year is marked by fireworks, traditional lion dances, gift giving, and special foods. This is one of the most important holidays. It is observed all over the world. Similar celebrations occur in Japan, Korea, and Vietnam known as the Lunar New Year or the Spring Festival. The “Spring Festival” in modern Mainland China, is China’s most important traditional festival, this public holiday starts on the Chinese New Year, and lasts for 7 days.

About The Chinese Calendar

The Chinese Calendar is a based on the cycles of the moon. The start of the New Year begins anywhere from late January to mid-February. A complete lunar cycle takes 60 years. It is composed of five cycles that are 12 years each. Each 12-year segment is named after an animal.

According to legend, Buddha called all the animals to him before he departed from earth. Only twelve came and as a reward to them, he named the years after them in the order they arrive (the order is listed below). It is believed the animal ruling of the year you are born effects your personality and “it is the animal that hides in your heart”.

The Chinese calendar uses the stem-branch system. The branches are the 12 years. There are ten stems that are used in the counting system. The stems are metal, water, wood, fire and soil; each having a yin and a yang side. There are a lot more intricacies in the system, but you should also know that the elements correlate to colors. Metal=white or golden, water=black, wood=green, fire=red, and soil=brown.

When you put all of this together you end up with the following:

  • 2007 is the Year of the Red Pig
  • 2008 is the Year of the Brown Rat
  • 2009 is the Year of the Brown Ox
  • 2010 is the Year of the White or Golden Tiger
  • 2011 is the Year of the White or Golden Rabbit
  • 2012 is the Year of the Black Dragon
  • 2013 is the Year of the Black Snake
  • 2014 is the Year of the Green Horse
  • 2015 is the Year of the Green Sheep
  • 2016 is the Year of the Red Monkey
  • 2017 is the Year of the Red Rooster
  • 2018 is the Year of the Brown Dog
  • 2019 is the Year of the Brown Pig
  • 2020 is the Year of the White Rat

Which Chinese zodiac animal are you?

According to the Asian astrology, your year of birth – and the animal this represents – determines a lot about your personality traits. Find the year you were born, and you can figure out which animal in the Chinese Zodiac is yours. The animal changes at the beginning of the Chinese New Year, and traditionally these animals were used to date the years.

Remember, Chinese New Year is a movable celebration, dictated by the lunar cycle, which can fall anytime between January 21 and February 20. So, if you were born during that time, you may need to do some research to figure out which animal applies to you.

  • Rat: 2008, 1996, 1984, 1972, 1960, 1948
  • Ox: 2009, 1997, 1985, 1973, 1961, 1949
  • Tiger: 2010, 1998, 1986, 1974, 1962, 1950
  • Rabbit: 2011, 1999, 1987, 1975, 1963, 1951
  • Dragon: 2012, 2000, 1988, 1976, 1964, 1952
  • Snake: 2013, 2001, 1989, 1977, 1965, 1953
  • Horse: 2014, 2002, 1990, 1978, 1966, 1954
  • Goat: 2015, 2003, 1991, 1979, 1967, 1955
  • Monkey: 2016, 2004, 1992, 1980, 1968, 1956
  • Rooster: 2017, 2005, 1993, 1981, 1969, 1957
  • Dog: 2018, 2006, 1994, 1982, 1970, 1958
  • Pig: 2019, 2007, 1995, 1983, 1971, 1959

Traditions

Traditions observed during the New Year stem from legends and practices from ancient times. Legend tells of a village, thousands of years ago, that was ravaged by Nian, an evil monster, one winter’s night. The following year the monster returned and again ravaged the village. Before it could happen a third time, the villagers devised a plan to scare the monster away.

The color red protects against evil. Red banners were hung everywhere. Firecrackers were set off, and people banged on drums and gongs creating loud noises to scare the beast away. The plan worked. The celebration lasted several days during which people visited with each other, exchanged gifts, danced, and ate tasty food. Today, celebrations last two weeks.

The red posters with poetic verses on it were initially a type of amulet, but now it simply means good fortune and joy. Various Chinese New Year symbols express different meanings. For example, an image of a fish symbolizes “having more than one needs every year”. A firecracker symbolizes “good luck in the coming year”. The festival lanterns symbolize “pursuing the bright and the beautiful.”

Preparing for the New Year

Spring cleaning is started about a month prior to the new year and must be completed before the celebrations begin. All the negativity and bad luck from the previous year must be swept out of the house.

Many people clean their homes to welcome the Spring Festival. They put up the red posters with poetic verses on it to their doors, Chinese New Year pictures on their walls, and decorate their homes with red lanterns. It is also a time to reunite with relatives so many people visit their families at this time of the year.

People also get haircuts and purchase new clothing. It symbolizes a fresh start. Flowers and decorations are purchased. Decorations include a New year picture (Chinese colored woodblock print), Chinese knots, and paper-cuttings, and couplets.

Flowers have special meanings and the flower market stocks up on:

  • Plum blossom for luck
  • Kumquats for prosperity
  • Narcissus for prosperity
  • Sunflowers to have a good year
  • Eggplant to heal sickness
  • Chom mon planta for tranquility

Offerings are made to the Kitchen God about a week before the New Year.

On The Eve of The Spring Festival

The Annual Reunion Dinner, Nian Ye Fan, is held on the eve of the festival. This is an important part of the celebration. Families come together and eat together. The food is symbolic. Many dishes have ingredients that sound the same as good tidings. In northern China, dumplings are served at midnight, they symbolize wealth.

In the evening of the Spring Festival Eve, many people set off fireworks and firecrackers, hoping to cast away any bad luck and bring forth good luck. Children often receive “luck” money. Many people wear new clothes and send Chinese New Year greetings to each other. Various activities such as beating drums and striking gongs, as well as dragon and lion dances, are all part of the Spring Festival festivities.

The dragon dance is a highlight in the celebrations. A team of dances mimic the movements of the dragon river spirit. Dragons bring good luck.

Lions are considered good omens. The lion dance repels demons. Each lion has two dancers, one to maneuver the head, the other to guide the back. Business owners offer the lions a head of lettuce and oranges or tangerines. The offerings hope to insure a successful year in business. Lettuce translates into “growing wealth” and tangerines and oranges sound like “gold” and “wealth” in Chinese. The lions eat the oranges, then spew them up and out into the hordes of people who eagerly tried to catch the them. After eating the lettuce, they spit out it out in a thousand pieces.

During the New Year

Red packets called Lai See Hong Bao (or Hongbao) with money tucked inside are given out as a symbol of good luck. The amount is an even number as odd numbers are regarded as unlucky.

  • Bright red lanterns are hung.
  • Brooms and cleaning material are put away. No cleaning takes place during the holiday so no good luck is swept out of the home.
  • During the New Year celebrations people do not fight and avoid being mean to each other, as this would bring a bad, unlucky year.
  • Bright colors and red are worn.
  • Everyone celebrates their birthday this day and they turn one year older.
  • Traditional red oval shaped lanterns are hung.

The end of the New Year is celebrated with the Lantern Festival.

Top Ten Taboos for The Chinese New Year

The Spring Festival is a time of celebration. It’s to welcome the new year with a smile and let the fortune and happiness continue on. At the same time, the Spring Festival involves somber ceremonies to wish for a good harvest. Strict rules and restrictions go without saying.

To help you with that, here are the top 10 taboos during the Chinese New Year. Follow these and fortune will smile on you.

  • 1. Do not say negative words

All words with negative connotations are forbidden! These include: death, sick, empty, pain, ghost, poor, break, kill and more. The reason behind this should be obvious. You wouldn’t want to jinx yourself or bring those misfortunes onto you and your loved ones.

  • 2. Do not break ceramics or glass

Breaking things will break your connection to prosperity and fortune. If a plate or bowl is dropped, immediately wrap it with red paper while murmuring auspicious phrases. Some would say 岁岁平安 (suì suì píng ān). This asks for peace and security every year. 岁 (suì) is also a homophone of 碎, which means “broken” or “shattered.” After the New Year, throw the wrapped up shards into a lake or river.

  • 3. Do not clean or sweep

Before the Spring Festival, there is a day of cleaning. That is to sweep away the bad luck. But during the actual celebration, it becomes a taboo. Cleaning or throwing out garbage may sweep away good luck instead.

If you must, make sure to start at the outer edge of a room and sweep inwards. Bag up any garbage and throw it away after the 5th day. Similarly, you shouldn’t take a shower on Chinese New Year’s Day.

  • 4. Do not use scissors, knives or other sharp objects

There are 2 reasons behind this rule. Scissors and needles shouldn’t be used. In olden times, this was to give women a well-deserved break.

Sharp objects in general will cut your stream of wealth and success. This is why 99% of hair salons are closed during the holidays. Hair cutting is taboo and forbidden until Lunar February 2, when all festivities are over.

  • 5. Do not visit the wife’s family

Traditionally, multiple generations live together. The bride moves into the groom’s home after marriage. And, of course, she will celebrate Chinese New Year with her in-laws.

Returning to her parents on New Year’s Day means that there are marriage problems and may also bring bad luck to the entire family. The couple should visit the wife’s family on the 2nd day. They’d bring their children, as well as a modest gift (because it’s the thought that counts).

  • 6. Do not demand debt repayment

This custom is a show of understanding. It allows everyone a chance to celebrate without worry. If you knock on someone’s door, demanding repayment, you’ll bring bad luck to both parties. However, it’s fair game after the 5th day. Borrowing money is also taboo. You could end up having to borrow the entire year.

  • 7. Avoid fighting and crying

Unless there is a special circumstance, try not to cry. But if a child cries, do not reprimand them. All issues should be solved peacefully. In the past, neighbors would come over to play peacemaker for any arguments that occurred. This is all to ensure a smooth path in the new year.

  • 8. Avoid taking medicine

Try not to take medicine during the Spring Festival to avoid being sick the entire year. Of course, if you are chronically ill or contract a sudden serious disease, immediate health should still come first. Related taboos include the following ~ Don’t visit the doctor, Don’t perform/undergo surgery, Don’t get shots

  • 9. Do not give New Year blessings to someone still in bed

You are supposed to give New Year blessings (拜年—bài nián). But let the recipient get up from bed first. Otherwise, they’ll be bed-ridden for the entire year. You also shouldn’t tell someone to wake up. You don’t want them to be rushed around and bossed around for the year. Take advantage of this and sleep in!

  • 10. Chinese gift-giving taboos

It was mentioned above that you should bring gifts when paying visits. It’s the thought that counts, but some gifts are forbidden.

  • Clocks are the worst gifts. The word for clock is a homophone (sounds like) “the funeral ritual”. Also, clocks and watches are items that show that time is running out.
  • Items associated with funerals – handkerchiefs, towels, chrysanthemums, items colored white and black.
  • Sharp objects that symbolize cutting a tie (i.e. scissors and knives).
  • Items that symbolize that you want to walk away from a relationship (examples: shoes and sandals)
  • Mirrors
  • Homonyms for unpleasant topics (examples:green hats because “wear a green hat” sounds like “cuckold”, “handkerchief” sounds like “goodbye”, “pear” sounds like “separate”, and “umbrella” sounds like “disperse”).

Some regions have their own local taboos too. For example, in Mandarin, “apple” (苹果) is pronounced píng guǒ. But in Shanghainese, it is bing1 gu, which sounds like “passed away from sickness.”

These don’t just apply to the Spring Festival, so keep it in the back of your mind!

For the Spring Festival, these rules may seem excessive. Especially when you add in the cultural norms, customs and manners. But like a parent would say, they are all for your own good. Formed over thousands of years, these taboos embody the beliefs, wishes and worries of the Chinese people.

Foods For The New Year

Dishes may vary slightly according to regional and family customs. Dumplings (gau ji) are more commonly served in the north of China, while Hong Kong families often go for a dim sum meal.

Food symbolism goes back centuries in China, and is taken very seriously on special occasions such as Lunar New Year. All food items have their symbolic meanings which, for Hongkongers, are often derived from their Cantonese homonyms. For instance, the Cantonese word for lettuce – sang choi – sounds very similar to the phrase which means “growing wealth”. Of course, nothing considered “unlucky” is allowed near the dining table.

By carefully choosing the menu in this way, families will supposedly be able to increase their luck and manifest their wishes for the coming year, whether those be earning more money or having more children.

Red meat is not served and one is careful not to serve or eat from a chipped or cracked plate. Fish is eaten to ensure long life and good fortune. Red dates bring the hope for prosperity, melon seeds for proliferation, and lotus seeds means the family will prosper through time. Oranges and tangerines symbolize wealth and good fortune. Nian gao, the New Year’s Cake is always served. It is believed that the higher the cake rises the better the year will be. When company stops by a “prosperity tray” is served. The tray has eight sides (another symbol of prosperity) and is filled with goodies like red dates, melon seeds, cookies, and New Year Cakes.

Here the origins of some traditional Chinese festival foods and their often quirky symbolic meanings.

  • Lettuce for the lion dance

No traditional Lunar New Year celebration is complete without the famous lion dance, which is thought to bring good luck and ward off evil spirits. Performers wearing the traditional lion costume normally dance through the streets to the sound of gongs and drums. When the lion briefly stops at houses and businesses along the way, it will “eat” lettuce that is hung up outside the doors, since the humble vegetable symbolizes “growing fortune”. Inside the head of the lettuce will often be a red envelope, further emphasizing its significance.

  • Dried oysters and ‘hair vegetable’ stir-fry

This unusual but lucky dish is named ho see fat choy in Cantonese, which sounds a lot like the words meaning “flourishing business”. For an extra dose of luck, ho see (oyster) on its own sounds similar to the Cantonese for “good things” or “good business”, while fat choy (hair vegetable) sounds similar to “prosperity”, as in the traditional Lunar New Year greeting kung hei fat choi. What’s more, the expensive “hair vegetable”, which looks like strands of black hair, is actually a type of fungus. But that doesn’t put off Cantonese restaurants from serving the auspicious dish at Lunar New Year.

  • Egg noodles, or yi mein

This classic dish of stir-fried egg noodles is often served at formal dinners during Lunar New Year and other festivals, as it symbolises longevity. The chef must not cut the noodle strands to preserve their length. For this reason, yi mein is often eaten at birthday celebrations too – kind of like the Chinese equivalent of a candle-lit birthday cake.

  • Glutinous rice cake, or neen go

The Cantonese term for this traditional sticky treat sounds the same as the literal words “year high”, which symbolize the promise of a better year to come. Families may eat this for several reasons: wanting to have a higher income, higher social status or even more children. Rice cake can be cooked in a variety of ways, and can be sweet or savory. Historical records date the yearly custom to at least 1,000 years ago, in the days of the Liao dynasty (AD907-1125). If there’s one thing that is unmissable from every family’s Lunar New Year feast in all parts of China and Hong Kong, it must be this dish.

  • ‘Basin food’, or poon choi

Originating from the walled villages of the New Territories, this traditional celebratory dish soon spread throughout Hong Kong and later China. Legend has it that the early settlers in the New Territories would pool together their most prized ingredients – meat and seafood – in a big wooden washbasin and cook them to be served to the whole village. The communal dish required huge efforts of co-ordination and manpower to cook, so it quickly became associated with celebrations and religious rituals. Each village had its own secret poon choi recipe consisting of various ingredients layered in a particular order in the pot, but the dish is now found in most Cantonese restaurants on special occasions.

  • Lotus root soup, or leen gnau tong

The fleshy, tuber-like roots of the lotus flower have been a staple of Chinese cooking for millennia, and traditionally symbolise “abundance”, since the Cantonese term sounds like “having [money] year after year”. The ingredient is also prized for its supposed “cooling” effect on the body, according to traditional Chinese medicine. Lotus root soup, or alternatively stir-fried lotus root, is commonly eaten at Lunar New Year for these reasons.

  • Dim sum

Another Cantonese food tradition that is now common in the West is dim sum. The phrase literally means “a light touch of the heart” or “a little bit of heart”. This reflects the care and attention put into each bite-sized dish that is shared between the table, such as har gau (shrimp dumplings), various types of filled buns, and cheung fun (rice noodle rolls). Like a Chinese take on brunch, dim sum is often served at lengthy afternoon yum cha sessions in tea houses. But Hongkongers often go for an even more lavish version of this meal around Lunar New Year.

Auspicious Greetings

The Chinese New Year is often accompanied by loud, enthusiastic greetings, often referred to as auspicious words or phrases. New Year couplets printed in gold letters on bright red paper is another way of expressing auspicious new year wishes. The most common auspicious greetings and sayings consist of four characters, such as the following:

  • 金玉滿堂 Jīnyùmǎntáng –
    “May your wealth [gold and jade] come to fill a hall”
  • 大展鴻圖 Dàzhǎnhóngtú –
    “May you realize your ambitions”
  • 迎春接福 Yíngchúnjiēfú –
    “Greet the New Year and encounter happiness”
  • 萬事如意 Wànshìrúyì –
    “May all your wishes be fulfilled”
  • 吉慶有餘 Jíqìngyǒuyú –
    “May your happiness be without limit”
  • 竹報平安 Zhúbàopíng’ān –
    “May you hear [in a letter] that all is well”
  • 一本萬利 Yīběnwànlì –
    “May a small investment bring ten-thousandfold profits”
  • 福壽雙全 Fúshòushuāngquán –
    “May your happiness and longevity be complete”
  • 招財進寶 Zhāocáijìnbǎo –
    “When wealth is acquired, precious objects follow”

These greetings or phrases may also be used just before children receive their red packets, when gifts are exchanged, when visiting temples, or even when tossing the shredded ingredients of yusheng particularly popular in Malaysia and Singapore. Children and their parents can also pray in the temple, in hopes of getting good blessings for the new year to come.

Sources:

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Subscribe
If you'd like to stay up to date on everything that is posted here, subscribe via email:

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Archives
Moon Tracker
Calendar
February 2019
M T W T F S S
« Jan    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728  
Bread Crumbs
Christmas


I think it's time to go shopping... maybe even buy some really cool stuff at my online shops!!

Stats